About Semantics Trans
Since 1997, we have been helping businesses communicate across cultures and expand into global markets with accuracy, consistency and speed.
Our Story
Founded in 1997 in New Delhi, Semantics Trans Pvt. Ltd. was built with a straightforward purpose: to help businesses communicate accurately across language barriers. What started as a focused team of professional linguists has grown into a globally trusted translation and localisation company.
Today, we provide translation, interpretation, localisation, DTP, and subtitling and transcription services in over 200 languages, covering Indian, Asian, European, African, Islamic, and Polynesian language groups. Our network of 5,000+ registered translators includes dedicated in-house specialists for Urdu and five major Indian languages.
We combine industry-standard translation memory tools - Trados, Wordfast, MemoQ, and Memsource - with subject-matter expertise across pharmaceutical/ICF, legal, medical, technical, and financial content. We work in both MAC and PC environments and support all major typesetting and DTP platforms.
With a capacity of 2,000–15,000 words per day and a triple-layer quality assurance process, we deliver both speed and accuracy.

Our Values
The principles that guide everything we do
Accuracy First
Triple-layer quality assurance - every project is translated, edited and proofread by separate native language professionals.
Client-Centric
Your requirements drive everything. We offer flexibility for customisation and respond rapidly to queries and project changes.
Technology-Driven
We work with Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource and other industry-standard CAT and localisation tools for consistent, efficient output.
Experienced Team
Over 5000+ translators registered worldwide, with in-house specialists for Urdu and major Indian languages.
Our Journey
28 years of growth and service
Founded in New Delhi with a clear purpose: to help businesses communicate accurately across language barriers.
Significantly expanded language coverage and began serving reputed corporations and translation agencies worldwide.
Established deep specialisation in Pharmaceutical and ICF translations, available across all viable language pairs.
Reached 100+ languages and integrated major CAT tools - Trados, Wordfast, MemoQ and Memsource - into standard workflow.
Crossed the 200+ languages milestone; expanded DTP capabilities across InDesign, Illustrator, QuarkXPress and AutoCAD.
Network of 5,000+ translators worldwide with a capacity of 1,500–15,000 words per day (per language) for bulk and urgent assignments.
Our Expertise
Industry-leading translation memories (TMs) and CAT tools for all languages
DTP platforms: InDesign, Illustrator, QuarkXPress, Photoshop, Framemaker, AutoCAD, Corel Draw, Publisher, Quark Express, MS-Office and more